that sweet fatherly love.

that sweet fatherly love.
From the tram I saw this lovely scene. I remembered that sweet fatherly love. (Central Station - Amsterdam)

giovedì 28 febbraio 2013

Exhibition: From Athena to Aphrodite

From Athena to Aphrodite
23 Feb - 30 Mar 2013
TORCH gallery
A group exhibition of vintage photography including photographs by Man Ray, Louis Faurer, Alfred Stieglitz, Lee Friedlander, Guy Bourdin, Nobuyoshi Araki and many others.
image:
ETIENNE CARJAT (1828-1906)
Nu au mirroir, circa 1874
Albumen print from collodion glass plate negative.
Image size : 27,6 x 22 cm




TORCH Gallery
Lauriergracht 94
1016 RN, Amsterdam
The Netherlands
Google Maps
T: +31 20 626 02 84
Opening hours:
Thursday - Friday - Saturday from 12:00 till 18:00 (12 - 6pm)
And by appointment.

Torch Gallery website

La ballata di Pierrette d'Orient, Robert Doisneau



La ballata di Pierrette d'Orient, Robert Doisneau, 1953

"… Una tranquilla domenica mattina arrivano due donne e una fisarmonica: "Possiamo cantare?". Una delle due, Madame Lulu, fisico tarchiato e voce alla Barthe Sylva, si limitava a fare il suo lavoro. L'altra, la fisarmonica, era proprio carina. Anche lei ci dava dentro con la sua canzone, sempre la stessa, una specie di cantilena strascicata: "Non puoi immaginare quanto ti amo", però con aria distaccata, quasi con una punta di disdegno. Attirava come una calamita, tant'è vero che per giorni e giorni seguimmo le due donne dalle Halles all'ilota Chalon, dal canale Sant-Martin alla porta della Villette.
Non ho mai capito perché si ostinassero a spigolare soldi in un universo dove le monete non sformano certo le tasche…"

On the Road - Jack Kerouac

... they danced down the streets like dingledodies, and I shambled after as I've been doing all my life after people who interested me, because the only people for me are the mad ones, the ones who are mad to live, mad to talk, ma to be saved, desirous of everything at the same time, the one that never yawn or say a commonplace thing, but burn, burn, burn like fabulous yellow roman candles exploding like spiders across the stars in the middle you see the blue centerlight pop and everybody goes "Awww!"




On the Road is based on the travels of Kerouac and his friends across America. It is considered a defining work of the postwar Beat Generation with its protagonists living life against a backdrop of jazz, poetry and drug use.

On the Road (the movie) is a 2012 Brazilian-French drama film directer by Walter Salles.
It was executive produced by Francis Ford Coppola. Filming began on August 4, 2010, in Montreal, Quebec.
On May 23, 2012, the film premiered in competition for the Palme d'Or at the 2012 Cannes Film Festival. The film received mixed early reviews after it premiered at the film festival. The movie was also premiered at the 2012 Toronto Film Festival in September.
http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_Road_(film)


mercoledì 27 febbraio 2013

Midnight in Paris



Gil: Hi Mr. Hemingway!

Ernest Hemingway: The assignment was to take the hill. There were four of us, five if you counted Vicente, but he had lost his hand when a grenade went off and couldn't fight as could when I first met him. And he was young and brave, and the hill was soggy from days of rain. And it sloped down toward a road and there were many German soldiers on the road. And the idea was to aim for the first group, and if our aim was true we could delay them. 

Gil: Were you scared? 

Ernest Hemingway: Of what? 

Gil: Of getting killed. 

Ernest Hemingway: You'll never write well if you fear dying. Do you? 

Gil: Yeah, I do. I'd say probably, might be my greatest fear actually. 

Ernest Hemingway: It's something all men before you have done, all men will do. 

Gil: I know, I know. 

Ernest Hemingway: Have you ever made love to a truly great woman? 

Gil: Actually, my fiancé is pretty sexy. 

Ernest Hemingway: And when you make love to her you feel true and beautiful passion. And you for at least that moment lose your fear of death. 

Gil: No, that doesn't happen. 

Ernest Hemingway: I believe that love that is true and real creates a respite from death. All cowardice comes from not loving, or not loving well, which is the same thing. And when the man who is brave and true looks death squarely in the face like some rhino hunters I know, or Belmonte, who's truly brave. It is because they love with sufficient passion to push death out of their minds, until the return that it does to all men. And then you must make really good love again. Think about it. 


(Midnight in Paris - Woody Allen)